Autres usages possibles
Au cours de nos travaux, les deux fonctions de calques génériques ont été développées et expérimentées. Ces propositions peuvent être enrichies par des fonctions d'ateliers calques plus spécifiques afin de spécialiser le contrôle et les interactions possibles avec l'atelier premier.
Calque de traduction
Le calque de traduction constitue un cas particulier des calques divergents. L'enjeu n'est pas de produire des surcharges localisées pour adapter un graphe à un nouvel usage. Il s'agit plutôt de surcharger l’intégralité de l'ensemble des fragments.
Deux aspects des ateliers calques de dérivation classiques se montrent insuffisants pour un accompagnement approprié de la traduction. Premièrement, seule la version valide d'un fragment au sein d'un contexte d'atelier calque donné est visible. Cette vue unique est souvent insuffisante pour qualifier ou maintenir un fragment dérivé. Deuxièmement, aucune assistance au traducteur n'est apportée au sein de l'atelier. Des outils dédiés pourraient être proposés comme des dictionnaires bilingues ou des dictionnaires de synonymes. Un calque de traduction pourrait ainsi proposer de positionner côte à côte un fragment surchargé et le fragment d'origine et disposer d'outils d'accompagnement de la traduction.
Calque sous-projet
L'objectif du calque sous-projet est de proposer un calque convergent spécifique à une partie d'un arbre de gestion. L'enjeu est de restreindre la logique de l'atelier calque à une partie du graphe pour accompagner une répartition des responsabilités dans la maintenance et l’écriture.
Les calques sous-projets peuvent typiquement être utilisés lorsqu'une chaîne éditoriale est mobilisée en tant que système d'information d'une organisation. Chaque service, équipe ou projet y créé alors un atelier calque sous-projet pour y travailler et ne valide les fragments ou modifications dans l'atelier de référence qu'une fois le fragment considéré comme publique et réutilisable pour le reste de l'organisation. Un autre usage consiste dans la rédaction de documents de projets d'envergure dans lesquels les différentes équipes n'ont pas nécessairement à connaître l'ensemble du document.